LEARNING ENGLISH IN EUROPE, LEARNING ENGLISH IN SPAIN (LOW B2)

wpid-f06c3509d4ed03d289c3c47f4f09c1207ccc1a0c.jpeg

 

DESPITE COMMON BELIEVE, I READ THIS ARTICLE TODAY IN A SPANISH NEWSPAPER. READ IT AND MAKE COMMENTS IN ENGLISH, PLEASE.

 

Advertisements

Posted on October 23, 2014, in GOTTA READ IT and tagged . Bookmark the permalink. 6 Comments.

  1. From my point of view, Spanish education has to change many things because if you want to have a good English speaker you need other kind of educational system. My daughter is learning English in the school and I don’t understand why she has to learn written words instead of knowing their pronunciation (with jokes or something like that). If she has to learn a new word like “leaves” she reads “leaves” with her Spanish pronunciation but she doesn’t read /livz/.She has to learn based on rote learning. Besides, if you want a speaking class you will have to pay for other teacher.

    Like

  2. to be a good English speaker…
    based on the written language
    …for another teacher.
    BY THE WAY, THE PRONUNCIATION OF “LEAVES” is long.
    I AGREE WITH YOU: MANY THINGS HAVE TO CHANGE…..

    Like

  3. I suppose this article is a joke, isn’t it?
    We only have to listen to how our politicians speak English, some of them are pathetic like our well known Ana Botella but the worse is many of them can’t even speak English.
    By the way, another example is Baleares. Last year, the Government tried to introduce the famous “trilingüismo” and there were a lot of demonstrations because teachers weren’t prepared to this system of teaching.
    I think Spanish people are far from speaking a fluent English.
    But I hope that one day this is true and not only a dream!!

    Liked by 1 person

  4. I agree with Amparo.
    I think that the problem remains in the way of how English is taught. Even private academies show a bigger effort to grammar, learn big phrasal verbs lists and so on, but what happens with the oral part? We’ve forgotten it. If you want to learn any language you have know the theory of course, but in my opinion, al least it’s as important as practise, and this part it’s almost forgotten in our teaching method.
    That’s why Spain has such a low percentage in the picture.
    Many people know English, survival English, not in order to maintain a conversation but for work.
    Then if you want to converse… We just talk as the american indians at western movies.

    Like

  5. Mónica Fernández

    We live in one of the european countries where are less english speakers. That’s not a good new for us, is it? There is something that we are doing wrong, at schools, at home, at tv, at cinema… We must change our way of teaching and learning English to change this horrible percentage.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Smart Up Your English

LEARN NEW WORDS, EXPRESSIONS, PHRASES...

Helendipity Weblog

learn English and share your experiences (SERENDIPITY= the accidental discovery of something pleasant and useful!)

Adrian Underhill's Pronunciation Site

Practical Discovery of English Pronunciation

Smart Up Your English

LEARN NEW WORDS, EXPRESSIONS, PHRASES...

Helendipity Weblog

learn English and share your experiences (SERENDIPITY= the accidental discovery of something pleasant and useful!)

Adrian Underhill's Pronunciation Site

Practical Discovery of English Pronunciation

%d bloggers like this: